Ανακοινώθηκε χθες η shortlist τού βραβείου Booker για το 2007.
Ο πρόεδρος τής φετεινής επιτροπής, Howard Davies, δήλωσε ότι η επιλογή τών 6 τίτλων προέκυψε από έναν εκλετό προήγουμενο κατάλογο τών 13 βιβλίων που είχαν αποτελέσει την lonhlist που είχε ανακοινωθεί στις 7 Αυγούστου.
"Ελπίζουμε ότι οι επιλογές που έχουμε κάνει μετά από εκτίμηση, θα προσελκύσουν το ευρύ ενδιαφέρον"
Οι 6 τίτλοι τής shortlist είναι οι παρακάτω:Ο πρόεδρος τής φετεινής επιτροπής, Howard Davies, δήλωσε ότι η επιλογή τών 6 τίτλων προέκυψε από έναν εκλετό προήγουμενο κατάλογο τών 13 βιβλίων που είχαν αποτελέσει την lonhlist που είχε ανακοινωθεί στις 7 Αυγούστου.
"Ελπίζουμε ότι οι επιλογές που έχουμε κάνει μετά από εκτίμηση, θα προσελκύσουν το ευρύ ενδιαφέρον"
Darkmans
Fourth Estate
Ένα στιλιστικό και μοντέρνο μυθιστόρημα πουπραγματεύεται δύο πολύ παλιά θέματα, την αγάπη και τη ζήλια.
Anne EnrightThe Gathering
Jonathan Cape
Χαρτογραφεί ένα σκοτεινό πορτρέτο μιας προβληματικής δουβλινέζικης οικογένειας. | |||
The Reluctant Fundamentalist
Hamish Hamilton
Mister Pip
John Murray
Ενα παραμύθι σε ένα σπαρασσόμενο από τον πόλεμο νησί του Νότιου Ειρηνικού . Το διηγείται η 14χρονη Ματίλντα. Ο μοναδικός λευκός κάτοικος του νησιού, ο εκκεντρικός κ. Γουότς, προσπαθεί να σώσει αυτή και τα άλλα παιδιά από την τρέλα του πολέμου εισάγοντάς τα στο μαγικό κόσμο των «Μεγάλων Προσδοκιών» του Ντίκενς.
Ian McEwan
On Chesil Beach
Jonathan Cape
Animal’s People
Simon & Schuster
Ο συγγραφέας αντλεί το υλικό του από την τραγωδία του Μποπάλ της Ινδίας, όπου πριν από 23 χρόνια μια διαρροή τοξικού αερίου από εργοστάσιο της Γιούνιον Καρμπάιντ έστειλε στο θάνατο χιλιάδες ανθρώπους και άλλους τόσους άφησε με σοβαρά προβλήματα υγείας. Ο 20χρονος ήρωας του βιβλίου, ο Animal, είναι ένας από αυτούς. Περπατάει με τα τέσσερα και δεν μπορεί να θυμηθεί ότι σαν μικρό παιδάκι μπορούσε να σταθεί όρθιος.
Στον κατάλογο των επιλέκτων ο πιο νέος συγγραφέας είναι ο πακιστανός Mohsin Hamid, 35 ετών. Η προηγούμενη έκπληξη τής συμμετοχής στην longlist των πρωτοεμφανιζόμενων, Peter Ηο Davies, Nikita Lalwani, Catherine O’Flynn και Tan Twan Eng έχει υποχωρήσει σ' αυτή τη λίστα, καθώς δεν συμπεριλαμβένει κανέναν από αυτούς.
Ο νικητής θα ανακοινωθεί την Τρίτη, 16η Οκτωβρίου σε ειδική τελετή στο Guildhall, Λονδίνο.
Το χρηματικό ποσόν που συνοδεύει το βραβείο φθάνει σήμερα στις 50.000 λίρες για τον τελικό νικητή και από 2.500 λίρες για τούς συμμετέχοντες στη shortlist. Φυσικά στα παραπάνω ποσά αθροίζονται τα κέρδη των εκδοτών και των συγγραφέων από την αύξηση των πωλήσεων μετά την συμμετοχή τους στις δυο λίστες και την τελική ανακοίνωση τού βραβείου.
Ο McEwan ήταν νικητής τού Booker το 1998, με το μυθιστόρημά του "Άμστερνταμ", ενώ συμμετέχει στη shortlist για πέμπτη φορά στη σταδιοδρομία του. Μάλιστα, φέτος συνυπάρχει με ονόματα που δεν συμπλήρωναν τις λίστες τών ευπώλητων τής Μεγάλης Βρετανίας! Ενδεικτικά, με τα δεδομένα των αριθμών, το βιβλίο του είχε πουλήσει, πριν την ανακοίνωση τής longlist τον Αύγουστο, 100.000!! αντίτυπα, ενώ η Idira Shina μόλις 231, η Nicola Barker 499 και ο Mohsin Hamid 1.519.
Στα καθ' ημάς...
Ο νικητής θα ανακοινωθεί την Τρίτη, 16η Οκτωβρίου σε ειδική τελετή στο Guildhall, Λονδίνο.
Το χρηματικό ποσόν που συνοδεύει το βραβείο φθάνει σήμερα στις 50.000 λίρες για τον τελικό νικητή και από 2.500 λίρες για τούς συμμετέχοντες στη shortlist. Φυσικά στα παραπάνω ποσά αθροίζονται τα κέρδη των εκδοτών και των συγγραφέων από την αύξηση των πωλήσεων μετά την συμμετοχή τους στις δυο λίστες και την τελική ανακοίνωση τού βραβείου.
Ο McEwan ήταν νικητής τού Booker το 1998, με το μυθιστόρημά του "Άμστερνταμ", ενώ συμμετέχει στη shortlist για πέμπτη φορά στη σταδιοδρομία του. Μάλιστα, φέτος συνυπάρχει με ονόματα που δεν συμπλήρωναν τις λίστες τών ευπώλητων τής Μεγάλης Βρετανίας! Ενδεικτικά, με τα δεδομένα των αριθμών, το βιβλίο του είχε πουλήσει, πριν την ανακοίνωση τής longlist τον Αύγουστο, 100.000!! αντίτυπα, ενώ η Idira Shina μόλις 231, η Nicola Barker 499 και ο Mohsin Hamid 1.519.
Στα καθ' ημάς...
Από τα 6 βιβλία τής shortlist κυκλοφορεί ήδη το βιβλίο τού Ian McEwan, Στην ακτή , σε μτφ. Ελένης Ηλιοπούλου από τις εκδόσεις Πατάκη.
Αντιγράφοντας το οπισθόφυλλο τού βιβλίου:Το "Στην ακτή" είναι μια ιστορία για το πώς μπορούν ολόκληρες ζωές να μεταμορφωθούν από μια χειρονομία που δεν έγινε ή μια λέξη που δεν ειπώθηκε ποτέ.
"O MακΓιούαν είναι ένας από τους καλύτερους σύγχρονους στιλίστες: η πρόζα του κινείται αργά αλλά αριστοτεχνικά, με βάθος και ακρίβεια και ξαφνικά, απροειδοποίητα, γίνεται αιχμηρή και ανατρεπτική..."
(London Review of Books)
"Μετά την "Εξιλέωση" και το "Σάββατο", που θεωρήθηκαν τα "μεγάλα" σύγχρονα βρετανικά μυθιστορήματα (μαζί με τα πρώτα του Μάρτιν Έιμις και του Γκρέιαμ Σουίφτ), ο Ίαν ΜακΓιούαν υπογράφει ένα σύντομο, αλλά όχι λιγότερο "μεγάλο" αφήγημα, που θυμίζει τις καλύτερες σελίδες της Ήντιθ Γουόρτον."
(Daily Telegraph)
"Ένα μυθιστόρημα που δε διέψευσε τις προσδοκίες: ο ΜακΓιούαν γράφει πάντα με μια τόσο ήρεμη χάρη, που μοιάζει σχεδόν αβάσταχτη".
(Metro)
Για το βιβλίο η Μικέλα Χαρτουλάρη γράφει στα ΝΕΑ στις 30/6/2007 , "Το χάδι της ήταν μοιραίο "
Ο Ian McEwan δεν χρειάζεται ιδιαίτερες συστάσεις στο ελληνικό κοινό. Τα περισσότερα βιβλία του κυκλοφορούν στην Ελλάδα:
Ian McEwan video εδώ
Από τους υπόλοιπους συγγραφείς τής λίστας δύο έχουν μεταφραστεί παλαιότερα.
Η πρώτη νύχτα τού γάμου δύο νεαρών τού Edward και της Florence, που παντρεύτηκαν μόλις το ίδιο πρωινό. Η ιστορία εκτυλίσσεται το 1962 λίγο μετά την απαγόρευση και τη δίκη της "Λαίδης Τσάτερλι" τού Lawrence και λίγο πριν από τη σαρωτική εμφάνιση των Beatles με την επακόλουθη σεξουαλική επανάσταση. Τότε που η σεξουαλική σχέση τού ζευγαριού ολοκληρώνεται μετά από την εκκλησία. Γεγονός που προσέδιδε ένα διαφορετικό χρωματισμό στο κλίμα και την ψυχολογία των ζευγαριών: αδημονία στους νεαρούς, άγχος και νευρικότητα στις κοπέλες.
Οι δυο ήρωες, το ζευγάρι των νεονύμφων, δέσμιοι κι οι δυο των πρωτοκόλλων τής εποχής προσπαθούν ν' αμβλύνουν την ανήσυχία τους για την γαμήλια νύχτα που έρχεται. Στέκουν παθητικοί κι αμήχανοι στην ακτή, χαμένοι στην απεραντοσύνη τής θάλασσας. Το άγνωστο υγρό στοιχείο, στο οποίο δεν τολμούν να εισέλθουν, συμβολίζει το κοινό τους ταξίδι στη ζωή, την ουσιαστική τους ένωση, που τόσο φοβούνται και οι δύο.
Οι δυο ήρωες, το ζευγάρι των νεονύμφων, δέσμιοι κι οι δυο των πρωτοκόλλων τής εποχής προσπαθούν ν' αμβλύνουν την ανήσυχία τους για την γαμήλια νύχτα που έρχεται. Στέκουν παθητικοί κι αμήχανοι στην ακτή, χαμένοι στην απεραντοσύνη τής θάλασσας. Το άγνωστο υγρό στοιχείο, στο οποίο δεν τολμούν να εισέλθουν, συμβολίζει το κοινό τους ταξίδι στη ζωή, την ουσιαστική τους ένωση, που τόσο φοβούνται και οι δύο.
"O MακΓιούαν είναι ένας από τους καλύτερους σύγχρονους στιλίστες: η πρόζα του κινείται αργά αλλά αριστοτεχνικά, με βάθος και ακρίβεια και ξαφνικά, απροειδοποίητα, γίνεται αιχμηρή και ανατρεπτική..."
(London Review of Books)
"Μετά την "Εξιλέωση" και το "Σάββατο", που θεωρήθηκαν τα "μεγάλα" σύγχρονα βρετανικά μυθιστορήματα (μαζί με τα πρώτα του Μάρτιν Έιμις και του Γκρέιαμ Σουίφτ), ο Ίαν ΜακΓιούαν υπογράφει ένα σύντομο, αλλά όχι λιγότερο "μεγάλο" αφήγημα, που θυμίζει τις καλύτερες σελίδες της Ήντιθ Γουόρτον."
(Daily Telegraph)
"Ένα μυθιστόρημα που δε διέψευσε τις προσδοκίες: ο ΜακΓιούαν γράφει πάντα με μια τόσο ήρεμη χάρη, που μοιάζει σχεδόν αβάσταχτη".
(Metro)
Για το βιβλίο η Μικέλα Χαρτουλάρη γράφει στα ΝΕΑ στις 30/6/2007 , "Το χάδι της ήταν μοιραίο "
Ο Ian McEwan δεν χρειάζεται ιδιαίτερες συστάσεις στο ελληνικό κοινό. Τα περισσότερα βιβλία του κυκλοφορούν στην Ελλάδα:
- Μαύρα σκυλιά σε μετάφραση Βιβής Φωτοπούλου, Δημοσιογραφικός Οργανισμός Λαμπράκη, 2007
- Σάββατο σε μετάφραση Μαρίας Γεωργουσοπούλου και επιμέλεια Κατερίνας Σχινά., Νεφέλη, 2006
- Εξιλέωση σε μετάφραση Γιάννη Σκαρπέλου και επιμέλεια Χάρη Βλαβιανού, Νεφέλη, 2002
- Άμστερνταμ σε μετάφραση Γιώργου Ίκαρου Μπαμπασάκη και επιμέλεια Χάρη Βλαβιανού, Νεφέλη, 1999.
- Έμμονη αγάπη σε μετάφρασηΈλλης Έμκε και επιμέλεια Χάρη Βλαβιανού, Νεφέλη, 1999.
- Μαύρα σκυλιά σε μετάφραση Βιβής Φωτοπούλου, Σέλας, 1994.
- Ο αθώος σε μετάφραση Δάφνης Καψαμπέλη, Σέλας, 1993
- Ξένοι στη Βενετίασε μετάφραση Νίκου Σακαλίδη, Σέλας, 1991
- Ο τσιμεντόκηπος , Γράμματα, 1982
Ian McEwan video εδώ
Από τους υπόλοιπους συγγραφείς τής λίστας δύο έχουν μεταφραστεί παλαιότερα.
- Hamid, Mohsin, Ψυχή και φλόγα, μτφ. Αλέξανδρος Καλοφωλιάς. Εκδοτικός Οίκος Α. Α. Λιβάνη, 2001.
Η ιστοσελίδα τού Hamid Mohsin εδώ
- Enright, Anne, Alma perdita, μτφ. Πόλυ Μοσχοπούλου · επιμέλεια σειράς Άννυ Σπυράκου, Αλεξάνδρεια, 2005.